Sunday, 21 January 2018

With friends at a restaurant. Restaurantbesuch mit Freunden

Am Samstag waren wir mit Freunden in einem Restaurant. Es war sehr laut, weil Live-Musik war. Ich habe kurzerhand beschlossen, alles fuer Hanna zu bestellen. Das Getraenk, das Hauptgericht, das Dessert. Am Ende kam die Kellnerin und fragte Hanna, ob sie noch etwas bestellen wolle. Ich sagte, nein, nichts mehr. Spaeter fragte die Kellnerin dann Hanna persoenlich, ob sie nicht doch noch mal etwas fuer sie selbst bestellen wolle. Hanna sagte natuerlich gehorsam "nein". Das fand ich sehr gut. Bezahlt habe ich natuerlich auch. Unsere Freunde, die nicht wissen, dass wir eine FLR-Beziehung haben, haben sich sehr gewundert.


On Saturday we were in a restaurant with friends. There was live music so it was loud and somewhat difficult to talk without shouting. I spontaneously decided to order everything for Hanna; the drink, the main course, the dessert. In the end, the waitress came and asked Hanna if she wanted to order anything else. I answered instead, "no, nothing more". Later, the waitress returned and asked Hanna personally if she would like to order something for herself. Of course Hanna obediently said "no". That pleased me. Of course, I also paid. Our friends, who do not know that we have an FLR relationship, were very surprised.


1 comment:

  1. Thanks for letting us participate in your "journey" into the wonderful world of domestic discipline. I enjoy reading your blog a lot.


Holidays...idea generation time for M

We are currently on holiday. The weather has been unseasonably cold but we have nevertheless got out and about and cycled quite a bit. Bec...